Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → Chinese (Traditional) )

Rating: 50 / 0 Reviews / 10 Aug 2016 at 22:45

Japanese

9/14(水) AAAドキュメント小説 発売決定!本日より予約受付スタート!

AAAデビュー11周年記念小説。

「これまでのAAAの活動で、もっとも記憶に残っている出来事はなんですか?」

メンバーへの個別インタビューを元に構成した、メンバー7人それぞれの物語。

誰かに伝えたい、聞いてもらいたい、大切な記憶がある――。

落涙必至のドキュメント小説、完成。


◆タイトル
『あのとき、僕らの歌声は。』
※本作品は本人インタビューをもとに創作した小説です。

◆発売
幻冬舎

Chinese (Traditional)


9/14(星期三)AAA文獻小說開始銷售!從今日起接受預訂!

AAA初次登台11週年紀念小說。

由於"迄今為止的AAA的活動,留住的記憶的事情是什麼?"

由分別採訪了每個成員而構成,7個成員各自的故事。

想向誰傳達,想讓誰聽取,那重要的記憶——

必定流眼淚的文獻小說。完成。


◆標題
"那個時候,我們的歌聲。"
※本作品是採訪了本人做為基礎上而創造的小說。

◆販售
幻冬舍

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: アーティスト名は「AAA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。