Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 44 / Native Japanese / 0 Reviews / 09 Aug 2016 at 12:12

ka28310
ka28310 44 長年、半導体(システムLSI)検証を手掛け、多くの英文ドキュメントに触れて...
Japanese

コレクターから買い取った○の模型の完成品
組立てた時の工具は全て揃っている(予備のビスも有)
確認できた問題点は以下の点
・左前のサイドマーカーが外れている(部品有)
・組立て当初、ライトは点灯していたが現在は点灯しない(替えのコード有)
・片方のワイパーが取れている(替えのワイパー有)
・リヤガラスが曇っている(拭いても綺麗にはならない)

他にも問題はあるかもしれない
説明した商品の状態に納得した上で入札をして下さい

私は君に商品を発送できていない
それについて君はebayに報告すべきだ

English

It is a completed article of the model of ○ which I purchased from a collector.
All of the tools used in assembly of the model come with the article. (Spare screws also come together with the item.)
The problematic points I have confirmed are as follow.
- The side marker in front left has come off. (The parts come together.)
- When it was assembled, the lights turned on, but now they do not.(Replacement code come together.)
- One side of the wiper has come off. (Replacement wiper is available.)
- The rear glass has some somberness. (It does not get clear even after wiping it.)

There might be yet another issue than these.
Please make bidding after you understand above which I explained about.

I have not been able to make shipment of the item to you yet.
You should report it to eBay.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: 翻訳文は敬語でお願い致します。