Translator Reviews ( Japanese → English )
Rating: 44 / Native Japanese / 1 Review / 03 Aug 2016 at 12:23
大きいサイズを追加した修正オーダーになります。
こちらの提案している価格でなければ、購入する事ができません。
どのような内容で、メーカに問い合わせているか教えてください。
オーダーする事ができるので、新作のカタログを手配してください。
このブランドは、代理店が安い値段で販売しているので、発生するのが難しい。
興味があるが、他の問屋で安く購入できるので、弊社の価格も同じならと発注する可能性がある。
ブランドの人気がなくなり、誰も興味がありません。
This is an amendment order by adding an item in big size.
We cannot purchase the items unless the price is what we proposed.
Please tell me how you made inquiry to the manufacturer.
As we can place an order, please arrange the brand-new catalog for me.
This brand is sold by a sales agency in lower price, so it is difficult to place an order.
I am quite interested in it, but as I can buy it from other supplier in lower price, I possibly order it to you if your price is just as low as that of the supplier.
As the brand is not popular any more, nobody is interested in it now.
Reviews ( 1 )
original
This is an amendment order by adding an item in big size.
We cannot purchase the items unless the price is what we proposed.
Please tell me how you made inquiry to the manufacturer.
As we can place an order, please arrange the brand-new catalog for me.
This brand is sold by a sales agency in lower price, so it is difficult to place an order.
I am quite interested in it, but as I can buy it from other supplier in lower price, I possibly order it to you if your price is just as low as that of the supplier.
As the brand is not popular any more, nobody is interested in it now.
corrected
This is an amendment order by adding an item in big size.
We cannot purchase the items unless the price is what we proposed.
Please tell me how you made inquiry to the manufacturer.
As we can place an order, please arrange the brand-new catalog for me.
This brand is sold by a sales agency in lower price, so it is difficult to place an order.
I am quite interested in it, but as I can buy it from other suppliers at lower price, I will possibly order it from you if your price is just as low.
As the brand is not popular any more, nobody is interested in it now.