Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 52 / Native Japanese / 0 Reviews / 30 May 2011 at 04:43

yoppo1026
yoppo1026 52 プロフィールをご覧いただき、誠にありがとうございます。 日本語ネイティブ...
English

How are entrepreneurs in India like?

Indian entrepreneurs have gone through a cycle of learning phases. Initially quite a number of companies were heavily influenced by the west, especially Silicon Valley. Entrepreneurs tend to aim for the world. Unfortunately, there was neither customers/infrastructure, nor the kind of capital required to build ventures like Twitter and Facebook in India.

Japanese

インドの起業家とは?

インドの起業家は学習フェーズのサイクルを経験してきました。最初かなり多くの企業が西洋、特にシリコンバレーに大きく影響を受けました。起業家は世界を目指す傾向があります。残念なことに、インドのTwitterやFacebookのようなベンチャー企業を起こすのに必要な消費者基盤も、資本の種類もありませんでした。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.