Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 44 / Native Japanese / 0 Reviews / 31 Jul 2016 at 01:25

ka28310
ka28310 44 長年、半導体(システムLSI)検証を手掛け、多くの英文ドキュメントに触れて...
Japanese

Gibsonの10弦ハープと6弦ギターが合体した歴史的モデルです

6弦側のサウンドは非常に素晴らしく、マホガニー本来の柔らかく乾いてタッチの軽い鳴りが存分に感じられます
ハープ側はサスティーンに優れた特徴的なサウンドに仕上がっております

ブリッジが交換されており6弦側のブリッジに割れ跡は見られますが、しっかりと接着されており現段階においては使用上の問題は見られません
トップにブリッジの跡、ウェザーチェック等はありますが大きな割れキズ等は見当たらず、使用上の問題、飾るうえでの問題はない

English

A historical model where Gibson 10 strings harp and 6 strings guitar.

The sound of the six strings side is extraordinarily excellent. so you can fully feel the soft, dry and light resonance of the mahogany essentially.
The unique sound of the harp side is full of sustain.

The bridge has been replaced with a new one. Although there is a crack in the bridge of the six strings side, it is firmly attached so there is no problem in using it at this stage.
There is a mark of the bridge and weather check on the top, but there are no significant crack or scratch. Therefore no problem is seen in using it, or decorating it.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.