Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 50 / 1 Review / 23 Jul 2016 at 21:45

atsuko-s
atsuko-s 50 誠実に対応してまいりたいと思います。よろしくお願いいたします。
English

メールありがとうございます。
輸送予算を概算したいので、
今回のオーダー製品の総重量を教えてください。
1.25$/kgといわれましても、
総重量が分からなければ、概算できませんので、
総重量を教えてください。

よろしくお願いします。

Japanese

Thank you very much for a-mail.
I'd like to estimate roughly the shipping budget, so please kindly let me know the total weight of the ordered product this time.
Although you informed me the cost is $1.25/kg, I can't estimate roughly unless you inform me the total weight.
So, please kindly inform me the total weight.

Thank you very much for your cooperation in advance.

Reviews ( 1 )

mars16 60 翻訳を始めて、そしてConyacに参加して5年ほどになります(スタンダード...
mars16 rated this translation result as ★★★★ 06 Apr 2018 at 21:44

original
Thank you very much for a-mail.
I'd like to estimate roughly the shipping budget, so please kindly let me know the total weight of the ordered product this time.
Although you informed me the cost is $1.25/kg, I can't estimate roughly unless you inform me the total weight.
So, please kindly inform me the total weight.

Thank you very much for your cooperation in advance.

corrected
Thank you very much for your email.
I'd like to estimate roughly the shipping budget, so please kindly let me know the total weight of the ordered product this time.
Although you informed me the cost was $1.25/kg, I can't estimate the budget roughly unless you inform me the total weight.
So, please kindly inform me the total weight.

Thank you very much for your cooperation in advance.

atsuko-s atsuko-s 07 Apr 2018 at 12:30

レビューいただきありがとうございます。

Add Comment