Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from English to Japanese ] メールありがとうございます。 輸送予算を概算したいので、 今回のオーダー製品の総重量を教えてください。 1.25$/kgといわれましても、 総重量が分から...
Original Texts
メールありがとうございます。
輸送予算を概算したいので、
今回のオーダー製品の総重量を教えてください。
1.25$/kgといわれましても、
総重量が分からなければ、概算できませんので、
総重量を教えてください。
よろしくお願いします。
輸送予算を概算したいので、
今回のオーダー製品の総重量を教えてください。
1.25$/kgといわれましても、
総重量が分からなければ、概算できませんので、
総重量を教えてください。
よろしくお願いします。
Translated by
vytt
Thank you for your email.
I'd like to have a rough estimate of the transport costs, so please tell me the gross weight of the products I ordered this time.
I was told it was $1.25/kg, but if I don't know the gross weight, they can't estimate the cost, so please tell me the gross weight.
Please respond soon.
I'd like to have a rough estimate of the transport costs, so please tell me the gross weight of the products I ordered this time.
I was told it was $1.25/kg, but if I don't know the gross weight, they can't estimate the cost, so please tell me the gross weight.
Please respond soon.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 111letters
- Translation Language
- English → Japanese
- Translation Fee
- $2.505
- Translation Time
- 3 minutes
Freelancer
vytt
Starter
I'm a native English speaker with a background interested in Japanese-English...