Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 0 Reviews / 23 Jul 2016 at 14:50

jere_pan
jere_pan 50 Hello I am Jeremiah Pankanin. はじめまし...
Japanese

【機能】
・MIZUNO WAVE(ミズノウエーブ)
波形のプレートを挟み込むことによってクッション性と安定性を両立。
・フルレングスインフィニティウエーブ
高いクッション性、クッション持続性、革新的な構造を併せ持つフルレングスインフィニティウエーブ。
・Smooth Ride(スムーズライド)
着地から蹴りだしまで、スムーズな足運びを可能にする独自のソール設計。
・X10(エックステン)
通常のラバーよりも耐磨耗性が約80%高いアウトソール素材。

English

Features
・MIZUNO WAVE
Cushion and Stability are brought together by the interpolation of the Wavy plate.
・Full Length Infinity Wave
The Full Length Infinity Wave brings both high cushioning, durability and innovative construction.
・Smooth Ride
From landing to kicking, the original sole design makes smooth footwork possible.
・X10
The out-sole material is 80% more resistant than regular runners to abrasion.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.