Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 0 Reviews / 22 Jul 2016 at 17:53

tourmaline
tourmaline 50 技術翻訳が得意です。
Japanese

リサ、和代は英語が分かるけど、私は全く話せないからいつも翻訳機能や翻訳依頼で書いてるよ。
私もいつも英語であなたたちとたくさん話せたらと夢をみるけど可能性が低いわ。
よし!
こちらはkanoaの可能性に祈るわ。(*^^)v
そしてオリヴィアとkanoaが通訳ね!ははは
プールはビニールプールで家の前。狭い・・ぎりぎりです。

English

Lisa, Kazuyo can but I cannot speak at all, I always use translation function or request.
I would like to speak with you more, but it would be impossible.
I hope for kanoa. And Olivea's translation! hahaha
Pool is a play pool and in front of the house. it is small. not much space.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.