Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 52 / 1 Review / 20 Jul 2016 at 13:57

English

We desire to unite people and cultures
WELCOME TO STANDARD BALTI HOUSE


Opened in 1989, A family owned traditional curry house in London's East End, fully Licensed, air-conditioned and serving tantalising favourites such as chicken rezala and lamb lemon grass. There are a plethora of dishes to choose from as well as a competitively priced set meal. This 180 Seater restaurant has a vibrant atmosphere especially on a Friday night.

If needed, there is a 60 seat private function room with a bar available on request.
Friendly, staff and memorable food make this venue the place to go for a spicy night out.

Japanese

人々と文化の出会いを願う、
バルチックハウスにようこそ。

ロンドンのイーストエンドに1989年にオープンしたこの店は、家族経営の伝統的カレー料理のレストランである。認可を受け、空調の整ったこの店では、chicken rezallaやlamb lemon grassなど、食欲をそそる人気料理を提供する。ふんだんな単品メニューに加え、お得なセットメニューもある。店内は180席あり、とくに金曜の夜には活気にあふれている。

要望に応じて、バーつきの60席のプライベートルームもある。フレンドリーなスタッフと忘れがたい料理で、思い出に残る夕食の場となる。

Reviews ( 1 )

rucola815 rated this translation result as ★★★★★ 24 Jan 2019 at 15:43

original
人々と文化の出会いを願う、
バルチックハウスにようこそ。

ロンドンのイーストエンドに1989年にオープンしたこの店は、家族経営の伝統的カレー料理のレストランである。認可を受け、空調の整ったこの店では、chicken rezallaやlamb lemon grassなど、食欲をそそる人気料理を提供する。ふんだんな単品メニューに加え、お得なセットメニューもある。店内は180席あり、とくに金曜の夜には活気にあふれている。

要望に応じて、バーつきの60席のプライベートルームもある。フレンドリーなスタッフと忘れがたい料理で、思い出に残る夕食の場となる。

corrected
人々と文化の出会いを願う、
バルチックハウスにようこそ。

ロンドンのイーストエンドに1989年にオープンしたこの店は、家族経営の伝統的カレー料理のレストランである。完全な認可を受け、空調の整ったこの店では、chicken rezallaやlamb lemon grassなど、食欲をそそる人気料理を提供する。ふんだんな単品メニューに加え、お得なセットメニューもある。店内は180席あり、とくに金曜の夜には活気にあふれている。

要望に応じて、バーつきの60席のプライベートルームもある。フレンドリーなスタッフと忘れがたい料理で、思い出に残る夕食の場となる。

正確な訳だと思います。

Add Comment
Additional info: レストランの紹介ページを作成するための文章です。だ、である調で、また可能な限り第三者が紹介している風に翻訳下さい。直訳でなく、読みやすいように意訳して下さい。