Translator Reviews ( Japanese → English )
Rating: 51 / 0 Reviews / 17 Jul 2016 at 00:20
[deleted user]
51
Japanese
こんにちは、日本の○○です。
早速のご連絡とお力添えに心より感謝いたします。
あなたの協力があるからこそ、先方にも話に応じてもらえます。
お蔭様で当方の顧客も大変喜んでおります。
今回は他に以下の購入を希望しております。
・
・
・
お代金はすべて合わせてペイパルにて請求してください。
いつも当方に協力していただきありがとうございます。
今後も末永くお付き合いいただければ幸いです。
それでは進展がありましたらご連絡をお待ちしております。
English
Hello. This is OK from Japan.
I appreciate your prompt response and support.
Your support meant to a lot which our clients accepted to have a chance to talk with us.
Thank to you, the clients are also happy.
I would like to order this time below.
·
·
·
Please send me all the invoices via Paypal.
Thank you always for your corporation.
I would love to work with you for long time.
I'm looking forward to hearing from you.
Reviews ( 0 )
There are no translator reviews yet.
Additional info:
翻訳者様へ:いつもお世話になっております。丁重な表現で訳して頂けると助かります。