Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 44 / Native Japanese / 0 Reviews / 17 Jul 2016 at 00:20

ka28310
ka28310 44 長年、半導体(システムLSI)検証を手掛け、多くの英文ドキュメントに触れて...
Japanese

こんにちは、日本の○○です。
早速のご連絡とお力添えに心より感謝いたします。
あなたの協力があるからこそ、先方にも話に応じてもらえます。
お蔭様で当方の顧客も大変喜んでおります。

今回は他に以下の購入を希望しております。




お代金はすべて合わせてペイパルにて請求してください。
いつも当方に協力していただきありがとうございます。
今後も末永くお付き合いいただければ幸いです。
それでは進展がありましたらご連絡をお待ちしております。

English

Hello. I am ○○ in Japan.
I thank you very much for your quick message and support.
If without your help, the counterpart would not listen to us.
My customer is deeply happy thanks to you.

This time, I would like to buy the following item other than it.



Please charge the amount of money for the total price by way of PayPal.
I really appreciate your cooperation with us.
We would be glad if we can keep good relationship after now onward.
Please let us know if you have any progress.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: 翻訳者様へ:いつもお世話になっております。丁重な表現で訳して頂けると助かります。