Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 60 / Native Japanese / 0 Reviews / 29 Jan 2012 at 00:16

yakuok
yakuok 60 ・日英・英日翻訳・通訳。 ・海外の国際校で教育を受け、イギリス英語・アメ...
Japanese

何となく毒キノコっぽいが食べられるキノコ。
しかし、クセが強い味らしく、好き嫌いは分かれるらしい。
幻覚作用のある毒キノコ。
食べると正常な思考が出来なくなり、名前のとおり突然大笑いしたりする。
マンガなどではよくある展開だが、現実では絶対に食べたらいけない
致死量わずか3グラム。触れるだけで皮膚が炎症を起こすともいわれる。
燃え上がる炎のような姿をした、超凶悪な毒キノコ
一夜にして黒く溶けてなくなってしまう儚いキノコ
アルコールとともに摂取すると中毒を起こしてしまうので注意

English

This somehow looks like a poisonous toadstool, but it is edible.
But it is said to have a particularly strong taste, so it is loved by some and hated by others.
A poisonous toadstool that gives hallucination.
When eaten, you will no longer think properly and start laughing all of a sudden as the name indicates.
This is drawn in manga comic often, but you must not eat it.
A lethal doze is merely 3 grams. It is believed that you will have an inflammation just by touching it.
A very devilish poisonous toadstool with a shape of burning fire.
It is a short-lived mushroom which melts away in black just within a night.
Beware as you may be poisoned if this is eaten with alcohol.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: Androidアプリです。こちらよりDLをして見て頂ければとi思います。https://market.android.com/details?id=identity.android.PoisonMushroom