Translator Reviews ( Japanese → English )
Rating: 44 / Native Japanese / 1 Review / 14 Jul 2016 at 13:43
総務部ICTグループでは、ICカード(SUICAやPASUMO)を利用した交通費精算システムを検討しています。
検討の目的はICカードの中にある交通経路データを使って交通費精算にかかる作業時間(経路検索や入力)を軽減し生産性を上げる事です。
イメージとしては、カードリーダー(ICカードの中身を読み取る装置)を使いクラウドにあるシステムへ自分のデータを転送します。転送されたデータはWEBで見れるので交通費精算するデータを選択し申請する、という流れになります。
ICT group in General Affairs Department is now planning a transportation fare adjustment system using IC cards(such as SUICA or PASMO)
The objective of the planning is to reduce the turn around time for transportation fare adjustment (searching the path and inputs) and to improve the productivity, by utilizing the transportation network data in IC card.
The outline image of the system is something like that the data stored in the IC card is extracted by a card reader (a device reading the information stored in IC card) is transferred to the system in the cloud. As the data transferred to the cloud can be reviewed through WEB, the process would be that the operator picks up the data of transportation fare to be adjusted, and submit it.
Reviews ( 1 )
Very good translation
Thank you very much for your encouraging comment! I appreciate your taking time to review.