Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 44 / Native Japanese / 0 Reviews / 11 Jul 2016 at 16:06

ka28310
ka28310 44 長年、半導体(システムLSI)検証を手掛け、多くの英文ドキュメントに触れて...
Japanese

早い返信ありがとう
では写真の元サイズのデータを送ってもらえますか
紙への印刷には大きいデータが必要なのです
持っている中で最大のサイズを送ってください


私達の出店するデパートは以下です
日本で一番大きなデパートの寝具フロアです


今は別のブランドを全面的にアピールしています
御社の商品もwholesale価格で仕入れることが出来れば
今後もデパートで全面に打ち出したいと考えています
現在はメンバー価格で購入していますが
wholesale価格を提示してもらえませんか
ご検討よろしくお願いいたします

English

Thank you for your quick reply.
Then can you please send the data of the picture in the original size?
In order to print the picture on a paper, I need the larger size of the data.
Please send the largest size of the data which you have.

The department store where we are going to open a branch is as follows.
The bedclothing floor of the biggest department store in Japan.

Currently, we are appearing another brand actively.
If we can purchase your products for wholesale price, we would like to promote them aggressively in the departmet store in the future as well.
Currently we buy them in member price, but can you please offer the wholesale price to us?
I appreciate if you can consider it.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.