Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 0 Reviews / 11 Jul 2016 at 16:06

sujiko
sujiko 50 IT、金融などを中心として社内翻訳者を数年経験後、フリーランス翻訳者として...
Japanese

早い返信ありがとう
では写真の元サイズのデータを送ってもらえますか
紙への印刷には大きいデータが必要なのです
持っている中で最大のサイズを送ってください


私達の出店するデパートは以下です
日本で一番大きなデパートの寝具フロアです


今は別のブランドを全面的にアピールしています
御社の商品もwholesale価格で仕入れることが出来れば
今後もデパートで全面に打ち出したいと考えています
現在はメンバー価格で購入していますが
wholesale価格を提示してもらえませんか
ご検討よろしくお願いいたします

English

Thank you for your prompt reply.
Would you send me the data that is as large as the original size of the picture?
I need the large data to print on paper.
Please send the largest one you have.

The department store where we sell is listed below.
It is a floor where sleeping items are sold in the largest department store in Japan.

We are appealing another brand in whole.
If we can purchase the item of your company at wholesale price,
we are considering selling in the department store seriously.
We are purchasing at member price, but would you tell us the wholesale price?
We hope that you consider our idea.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.