Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 0 Reviews / 11 Jul 2016 at 10:43

miha
miha 50 Hi, I'm Japanese and I'm currently li...
Japanese

商品によって、メンズのサイズしかオーダーできない品番とレディスのサイズしかオーダーできない品番があります。
もしくは、品番によっては、小さいサイズしか取り扱わない商品があります。
すべての品番のサイズ展開を確認した上で、オーダーをしました。
お客さんの希望通りオーダーした内容の商品をメーカーから出荷して頂ければ、良かったです。
今回、間違えた出荷した品番を少しのディスカウントでいいので、検討して頂けませんでしょうか。
彼は、次回もオーダーをすると言っているので。

English

Depending on the product, there is a stock number only women's size is available or only men's size is available.
Or there are goods only small size is available depending on the stock number.
I ordered after confirming the size range of all of the stock number.
I wish you had better have shipped the goods as the customer desired.
Would you consider a little bit of discount for the part number that has mistakenly shipped.
Because he says that he will order next time too.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.