Translator Reviews ( English → Japanese )
Rating: 44 / 1 Review / 10 Jul 2016 at 16:41
English
3,000ドル程度の取引からスタートしませんか?
御社との今後の友好的、長期的なお取引を見越して
Japanese
Can we start from deal about $3,000?
In anticipation of friendly, long-term future dealings with you
Reviews ( 1 )
mars16 rated this translation result as ★★★★
06 Apr 2018 at 21:47
original
Can we start from deal about $3,000?
In anticipation of friendly, long-term future dealings with you
corrected
Can we start a deal from about $3,000?
In anticipation of friendly, long-term dealings with you
Additional info:
非常に短い文ですが、輸入に際しての非常に重要な交渉の文面です。
有効的に前向きであるニュアンスを伝えたいです。
有効的に前向きであるニュアンスを伝えたいです。