Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 44 / 1 Review / 10 Jul 2016 at 16:41

shim80
shim80 44 IT系企業で海外パッケージ導入の仕事をしてました。IT関係の翻訳は経験上で...
English

3,000ドル程度の取引からスタートしませんか?
御社との今後の友好的、長期的なお取引を見越して

Japanese

Can we start from deal about $3,000?
In anticipation of friendly, long-term future dealings with you

Reviews ( 1 )

mars16 60 翻訳を始めて、そしてConyacに参加して5年ほどになります(スタンダード...
mars16 rated this translation result as ★★★★ 06 Apr 2018 at 21:47

original
Can we start from deal about $3,000?
In anticipation of friendly, long-term future dealings with you

corrected
Can we start a deal from about $3,000?
In anticipation of friendly, long-term dealings with you

Add Comment
Additional info: 非常に短い文ですが、輸入に際しての非常に重要な交渉の文面です。
有効的に前向きであるニュアンスを伝えたいです。