Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 52 / 1 Review / 10 Jul 2016 at 16:40

English

3,000ドル程度の取引からスタートしませんか?
御社との今後の友好的、長期的なお取引を見越して

Japanese

Why not start from a transaction of roughly 3000 dollars?
We anticipate a long and amicable relationship with your company.

Reviews ( 1 )

mars16 60 翻訳を始めて、そしてConyacに参加して5年ほどになります(スタンダード...
mars16 rated this translation result as ★★★★★ 06 Apr 2018 at 21:48

original
Why not start from a transaction of roughly 3000 dollars?
We anticipate a long and amicable relationship with your company.

corrected
Why not start from a transaction of roughly 3,000 dollars?
We anticipate a long and amicable relationship with your company.

Add Comment
Additional info: 非常に短い文ですが、輸入に際しての非常に重要な交渉の文面です。
有効的に前向きであるニュアンスを伝えたいです。