Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 0 Reviews / 10 Jul 2016 at 12:04

tearz
tearz 50 プロの翻訳チームによる以下の多言語プロジェクトの対応が可能です。 英語(...
Japanese

ご希望の10月1日の空き状況についてですが、今現在、ご予約可能となっております。
出航時間については、この日の日没時間が17:25のため、サンセットクルーズをご希望の場合は、17:00もしくは16:45出航をお勧めします。

人数の変更については、後日変更いただいてももちろん大丈夫です。
当クルーズは完全貸切クルーズとなりますので、最大10名様まで乗船可能となっております。

もしご予約をご希望の場合は、お好きな出航時間を教えてください。

English

Regarding the availability you requested on October 1st, it is currently available.
Since the sunset of the day is scheduled at 17:25, if you wish for the sunset cruise, we would recommend to depart at 17:00 or 16:45.

If you wish to change the number of people going, you may change it later.
Since this is going to be a completely chartered cruise, the maximum number of passenger would be up to 10.

Should you wish to make a reservation, please get back to us with your preferred departure time.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: 船のクルーズサービスの仕事でお客様に返答するメールの内容になります。翻訳についてはニュアンスが同じであれば大丈夫です。宜しくお願いいたします。