Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / Native Japanese / 0 Reviews / 28 Jan 2012 at 10:01

gloria
gloria 52 英語-日本語-スペイン語の翻訳が可能です。1990年代前半から英⇔日翻訳に...
Japanese

だから今回、送ってもらったA15個にヘッドカバーが付属していなかったんだ。
それは1月8日に注文したメールにヘッドカバーも付属して欲しいと頼んだはずなので、メールを確認してほしい。
先月Aを13個注文した時はそれぞれにヘッドカバーが付属されていたんだけど、今回は付属してくれなかったのかな?1個当たりの値段は今回と同じだったのに…
ただ不可能であれば、今回のヘッドカバーは見送る事にするので、できるかどうか返事が欲しい。
あなたと良いビジネスをしたいので、無理は言わないよ。

English

I explained, that 15 units of A which you shipped me did not come with the head covers.
I surely asked you to ship me the items together with the head covers in my e-mail dated 18 January in which I placed the order. Please check my e-mail message once again.
When I ordered 13 units of A last month, each item came with its head covers. Why didn't you shipped me the head covers this time? The price of each item is the same with or without the head cover. But if you cannot ship me the head covers, I will give them up this time, so please let me know if you can ship them to me or not.
I will not insist something impossible, because I would like to have good business with you.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.