Translator Reviews ( English → Japanese )
Rating: 61 / Native Japanese / 0 Reviews / 27 Jan 2012 at 14:25
English
“I’m still in a homeless frame of mind because I don’t have any income,” she said. “I would certainly love a job where I can help people in some way.” Walsh says she would particularly love a job working in social media.
Walsh says she hopes her newfound Twitter fame will give her a platform to raise awareness of the homeless and post-traumatic stress disorder (PTSD), which Walsh said she has.
Japanese
「私はまだホームレスでいるような気がします。収入がありませんから。」と彼女は語る。「何か人の役に立つ仕事がぜひしたいです。」Walshさんは特にソーシャルメディアを使って仕事がしたいようだ。
Walshさんは新たにツイッターで有名になったことが、ホームレスや、彼女自身もそうである心的外傷後ストレス障害(PTSD)への認知度を上げるプラットホームになることを期待している。
Reviews ( 0 )
There are no translator reviews yet.
Additional info:
http://mashable.com/2012/01/06/homeless-woman-twitter-celebrity/