Translator Reviews ( Japanese → English )
Rating: 51 / 0 Reviews / 01 Jul 2016 at 14:10
Japanese
また、私から、ERPはクラウド・サービスであり、その優れている点と制約がある点を説明しました。彼は、この点ついても大変良く理解してくれました。
GEに次いで、IBMの世界展開が成功するようにしたいと思います。
GEに次いで、IBMの世界展開が実現するようにしたいと思います。
English
And, I explained that ERP is crowd service and the good point and the restictions point. He understood well about this.
After GE, I would like to make IBM world development achieve.
Reviews ( 0 )
There are no translator reviews yet.
Additional info:
人物は、全て男性です。
簡潔に、お願いします。
簡潔に、お願いします。