Translator Reviews ( Japanese → English )
Rating: 50 / 0 Reviews / 01 Jul 2016 at 14:11
Japanese
また、私から、ERPはクラウド・サービスであり、その優れている点と制約がある点を説明しました。彼は、この点ついても大変良く理解してくれました。
GEに次いで、IBMの世界展開が成功するようにしたいと思います。
GEに次いで、IBMの世界展開が実現するようにしたいと思います。
English
Besides, I explained that ERP is a cloud service and its strengths and weakness. He really understood about even them.
Next to GE, I want to make overseas expansion of IBM succeed.
Next to GE, I want to make overseas expansion of IBM come true.
Reviews ( 0 )
There are no translator reviews yet.
Additional info:
人物は、全て男性です。
簡潔に、お願いします。
簡潔に、お願いします。