Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 44 / Native Japanese / 0 Reviews / 01 Jul 2016 at 14:00

ka28310
ka28310 44 長年、半導体(システムLSI)検証を手掛け、多くの英文ドキュメントに触れて...
Japanese

ワオ!
トムさん、おめでとう。

私も、2つご連絡があります。

1.SAPとNECのプロジェクトについて、状況が分かりましたので報告します。

現在進行中のプロジェクトは、イノベーションに関する調査・研究です。また、検討中のものは、デジタルビジネスに関するものです。ただし、いずれも非常に小規模なもので、経営層にまで稟議が上がってくるようなプロジェクトではないという事です。

English

Wow!
Congratulations, Tom.

I also have two tings to tell you.

1. As there is status update of the project of SAP and NEC. I would like to report it.

The on-going project right now is the research and study about innovation. Also, the project under review is about digital business. But, both projects are very small, so I mean that they might not be escalated to management level discussion.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: 人物は、全て男性です。
簡潔に、翻訳してください。