Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → Chinese (Traditional) )

Rating: 61 / Native Chinese (Traditional) / 0 Reviews / 01 Jul 2016 at 12:41

ef29
ef29 61 日本語学科専攻[日本語⇔中国語(繁体字・簡体字対応可)]のef29です。 ...
Japanese

※公演に向けて、コンサートを盛り上げる為の企画を立てているので企画実行の許可が欲しい等のご連絡はインフォメーションセンターにいただいても仲介・協力・支援は出来ません。
※公演中止・延期の場合の旅費・交通費などは補償いたしかねます。
※当日のメンバーはやむをえず変更となる場合がございます。またメンバー変更に伴うキャンセル、返金は対応いたしかねますので予めご了承ください。
※お連れ様と整理番号を連番でご用意できない場合もございます。予めご了承ください。

Chinese (Traditional)

※為了於公演時炒熱音樂會現場氣氛的企劃方案,即使聯絡諮詢中心希望取得執行企劃的許可,亦無法提供仲介、協助及支援。
※對於公演中止及延期而產生的旅費及交通費等等,恕難賠償。
※當日因不可抗拒之因素,表演成員有可能異動。因成員異動而要求取消及退票等恕難受理,敬請理解。
※有可能無法為您與同伴提供連號的排隊號碼,敬請見諒。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: アーティスト名は「TWSTA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。