Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → Chinese (Traditional) )

Rating: 50 / 0 Reviews / 01 Jul 2016 at 12:15

matrura
matrura 50 私は中学校の時、始めて日本のドラマを見ました。それから、日本の文化に興味が...
Japanese

わーすた定期ライブ 「わーすたランド わ-3」

■日程
2016年9月3日(土)
開場 17:00 / 開演 18:00
※開場、開演時間は変更になる場合がございます。

■会場
渋谷O-EAST
東京都渋谷区道玄坂2-14-8 2F

■チケット代
☆スタンディングチケット 4,000円(税込)

☆女性専用エリア限定スタンディングチケット 2,000円(税込)
※通常の「スタンディングチケット」よりも優先でのご案内となりますが、女性専用エリアへのみのご案内となります。

Chinese (Traditional)

WASUDA定期LIVE「WASUDA LIVE WA-3」

日期行程:
2016年9月3日(六)
開放入場 17:00 / 表演開始 18:00
※入場、開演時間有可能變動

場地
涉谷O-EAST
東京都涉谷區道玄坂2-14-8 2F

票價
☆搖滾區4,000円(含稅)
☆女性専用限定搖滾區 2,000円(含稅)
※比起一般搖滾區,優先針對女性限定搖滾區作指引

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: アーティスト名は「TWSTA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。