Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / 0 Reviews / 30 Jun 2016 at 22:48

chibbi
chibbi 52 現在アメリカワシントン州シアトル郊外に住んでいます。長年、デルタ航空の予約...
Japanese

私にはイタリアで詐欺にあった友人がいます。
でも、luchi falascaさんに案内してもらえれば安心ですね!
行った際にはよろしくお願いします。
画像を送っていただきありがとうございます。
「KOETSU ROSEWOOD SIGNATURE PLATINUM」は、現在入手可能ですが品薄状態になっているとのことです。

205CMK3などは見つかり次第お見積りを送ります。
今後ともよろしくお願い致します。

English

I have a friend who had a fraud in Italy , but it will be a relief to hear that Luchi Falasca is a guide.
I send you best regards to you.
Thank you for sending me the image.
You will possibly to get "KOETSU ROSEWOOD SIGNATURE PLATINUM" right now, but looks like it's getting low in stock.

I will send you an invoice of 205CMK3 as soon as I find.
Best regards.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: お客様への文章なのでトラブルが無いよう丁寧な言い回しの翻訳をお願い致します。