Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 44 / Native Japanese / 0 Reviews / 30 Jun 2016 at 18:20

ka28310
ka28310 44 長年、半導体(システムLSI)検証を手掛け、多くの英文ドキュメントに触れて...
Japanese

フィリピンの台風30号被災地域への支援
2013年11月、フィリピン中部を横断した台風30号による被害に対して、フィリピン赤十字社に義捐金約XXXX万円を寄付しました。さらに被災した従業員と家族に対して食料・水・医薬品を提供しました。また、従業員カンパや従業員による支援物資の仕分け作業等の外部ボランティア活動も実施しました。

English

Support on the area of distress by Typhoon 30th in Philippines.
Against the damage caused by Typhoon 30th which went across over the middle of Philippines in November, 2013, we donated charity about XXXX thousand yen to Philippines National Red Cross. Also, we provided food, water, and pharmacy to disaster-striken employees and families. Also we took part in outsourcing volunteer activities such as employee charity and sorting of aid delivery by employees.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.