Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 44 / Native Japanese / 0 Reviews / 30 Jun 2016 at 00:17

ka28310
ka28310 44 長年、半導体(システムLSI)検証を手掛け、多くの英文ドキュメントに触れて...
Japanese

2.今後、同じミスを起こさないように、どのように行動するか。
今までは出品後、一度チェックするのみだったが、今回の事を踏まえて、スタッフ全員が出品するときに再度目を通し、
出品する前に1品ずつ日本の封鎖された出品者と同じものを出品してないか2重、3重にチェックすることを義務付けます。
そのためのスタッフも新たに雇い、同じ間違いを2度と起こしません。


English

2 In order not to repeat the same mistake, how should we act?
In the past, we checked the item only once. But, based on the issue this time, all of the staff members check the item again when it is listed, and we check twice or three times if the same item of the seller with closed account has already been listed. We make these processes our duty.
We will hire a new member who is responsible for such check, and we never repeat the same mistake again.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.