Translator Reviews ( English → Japanese )
Rating: 52 / 1 Review / 28 Jun 2016 at 12:40
Many thanks for your help
- Contract sheet , we will add your mention on it , will keep you posted
- Invoice , we will send you 2 invoice as your instruction
- Document of additive, Could you please send us the original documents ?
Look forward to receiving your advice
Thanks and best regards
ご支援大変ありがとう。
- ご指摘点を契約シートに追加します。進展ご連絡します。
- 請求書は、ご指定の2つ送付します。
- 添加剤の書類については、オリジナルの書類を送付頂けませんか?
ではアドバイスお待ちします。
敬具
Reviews ( 1 )
original
ご支援大変ありがとう。
- ご指摘点を契約シートに追加します。進展ご連絡します。
- 請求書は、ご指定の2つ送付します。
- 添加剤の書類については、オリジナルの書類を送付頂けませんか?
ではアドバイスお待ちします。
敬具
corrected
ご支援大変ありがとう。
- ご指摘点を契約シートに追加します。またご連絡します。
- 請求書は、ご指定の2つ送付します。
- 追加の書類については、原本を送付頂けませんか?
アドバイスお待ちします。
敬具