Translator Reviews ( Japanese → English )
Rating: 44 / Native Japanese / 0 Reviews / 23 Jun 2016 at 15:20
彼が言うに、私から在庫を買い取り、アマゾンと交渉し、Amazon Retail accountで
アマゾンに販売してもらうと言っていました。
アマゾンでできる販売手法はすべてやっているつもりです。
アマゾンに販売を任せたからと言って商品が売れるようになるとは限りません。
彼が言うにはヨーロッパのアマゾンセラーはすべて彼と契約しているとのことですが、本当でしょうか
また、アマゾンに販売を任せるというのは、ヨーローッパでアメリカでなぜ行っていないのですか
そもそも彼は本当に貴方の知人ですか。
He told me that he was going to buy all of my stocks, to negotiate with Amazon, and to let Amazon sell them using Amazon Retail account.
I think I am covering all of ways available to sell items on Amazon.
Even if we leave Amazon to sell items, it does not guarantee the items become selling.
He told that all of sellers in Amazon Europe have contracted with him. Is this true?
Why don't you leave Amazon to sell items in Europe or in US?
First of all, is he really your acquaintance?