Translator Reviews ( Japanese → Chinese (Simplified) )
Rating: 50 / Native Chinese (Simplified) / 0 Reviews / 23 Jun 2016 at 12:51
Japanese
<Silky beige シルキーベージュ>
鮮やかなベージュの3トーンで抜け感のある瞳に。
<Couture brown クチュールブラウン>
ふわっと瞳に溶けこむ、こだわりのナチュラル発色。
【loveilブランドコンセプト】
恋を求める女性らしさを惹きだし、瞳から愛を語りかけます。
~Love is told by the eye~
Chinese (Simplified)
<Silky beige>
鲜艳的米色3号,让您拥有空灵的眼镜。
<Couture brown>
轻柔地与眼镜相融,特选过的自然色。
【loveil产品概念】
散发出想恋爱的女人味,让您的双眸诉说著爱意。
~Love is told by the eye~
Reviews ( 0 )
There are no translator reviews yet.
Additional info:
アーティスト名は「KUMI KODA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。
全角文字は半角文字に置き換えてください。