Translator Reviews ( Japanese → Chinese (Simplified) )
Rating: 52 / Native Chinese (Traditional) / 0 Reviews / 23 Jun 2016 at 12:24
Japanese
<Silky beige シルキーベージュ>
鮮やかなベージュの3トーンで抜け感のある瞳に。
<Couture brown クチュールブラウン>
ふわっと瞳に溶けこむ、こだわりのナチュラル発色。
【loveilブランドコンセプト】
恋を求める女性らしさを惹きだし、瞳から愛を語りかけます。
~Love is told by the eye~
Chinese (Simplified)
<Silky beige 丝绸米>
鲜明的3种米色调,让眼睛在华丽的眼妆中带有自然的感觉。
<Couture brown 时尚棕>
轻柔地和眼睛融合,散发出一种讲究的自然色。
【loveil品牌概念】
诱发出想要恋爱的女人味,从眼睛诉说爱意。
~Love is told by the eye~
Reviews ( 0 )
There are no translator reviews yet.
Additional info:
アーティスト名は「KUMI KODA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。
全角文字は半角文字に置き換えてください。