Translator Reviews ( Japanese → English )
Rating: 50 / 0 Reviews / 23 Jun 2016 at 12:35
Japanese
瞳に酸素が届きやすいことによって、長時間使用しても充血しにくいと言われてます。
■商品概要
カラーはMidnight umber(ミッドナイトアンバー)※倖田來未デザインプロデュースレンズ、
Silky beige(シルキーベージュ)、Couture brown(クチュールブラウン)の3色展開♪
<Midnight umber ミッドナイトアンバー>
グリーンとブラウンがMIXされた、スモーキーなブラウン。
English
As enzyme is easily sent to pupil, it is difficult to have bloodshot even if you use it for a long time.
Overview of item
We have 3 colors: midnight umber, *It is the lens produced by design of Kumi Koda.
silky beige and couture brown.
(Midnight umber)
It is smoky brown where green and brown are mixed.
Reviews ( 0 )
There are no translator reviews yet.
Additional info:
アーティスト名は「KUMI KODA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。
全角文字は半角文字に置き換えてください。