Translator Reviews ( Japanese → Chinese (Traditional) )
Rating: 61 / Native Chinese (Traditional) / 1 Review / 23 Jun 2016 at 12:12
Japanese
「日経トレンディネット」掲載
日経トレンディネットにて、アルバム「M(A)DE IN JAPAN」×AWAの取り組みに関しての記事が公開されました。
http://zasshi.news.yahoo.co.jp/article?a=20160620-54108089-trendy-ent
Chinese (Traditional)
「日經流行網」刊載
在日經流行網公開「M(A)DE IN JAPAN」×AWA專輯的販賣情形。
http://zasshi.news.yahoo.co.jp/article?a=20160620-54108089-trendy-ent
Reviews ( 1 )
li-ly rated this translation result as ★★★★
27 Jul 2020 at 21:59
original
「日經流行網」刊載
在日經流行網公開「M(A)DE IN JAPAN」×AWA專輯的販賣情形。
http://zasshi.news.yahoo.co.jp/article?a=20160620-54108089-trendy-ent
corrected
「日經流行網」刊載中
日經流行網報道了「M(A)DE IN JAPAN」×AWA專輯的販賣情況。
http://zasshi.news.yahoo.co.jp/article?a=20160620-54108089-trendy-ent
Additional info:
アーティスト名は「AYUMI HAMASAKI」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。
全角文字は半角文字に置き換えてください。