Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / Native Japanese / 0 Reviews / 22 Jun 2016 at 19:55

transcontinents
transcontinents 52 ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーシ...
Japanese

動画Aが再生できないです。
動画Bと一緒の内容ですか?

itemAのホイールサイズは26インチのほうがよいと思います。
itemAはすでにどこかの国で売っているの?
ホイールが26インチでフレームサイズ42cmの場合、サドル高は何cm?

itemBのサドル高は何cm?

日本では26インチと27インチが一般的です。

タイヤのチューブをアメリカ式に変更できる?

English

I cannot replay video A.
Does it have same content as video B?

I think 26 inch is better for wheel size for item A.
Is item A already sold in some country?
If wheel size is 26 inches and frame size is 42cm what is the height of saddle in cm?

What is the saddle height of item B/

In Japan, 26 inches and 27 inches are common.

Can you change tire tube to American style?

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.