Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 44 / Native Japanese / 0 Reviews / 21 Jun 2016 at 21:08

ka28310
ka28310 44 長年、半導体(システムLSI)検証を手掛け、多くの英文ドキュメントに触れて...
Japanese

証明書の送付ありがとうございました。

しかし、わたしはまだ確認したいものがあります。
それは、あなたの会社の製品に通常添付されるであろう書類です。
LT, PTといった証明書のことではありません。
製品の保証書であるとか、型式と仕様の対応表が、必ず製品とともに同封されているはずです。
そのような同封されている書類のサンプルが見たいです。
送っていただけませんか?

English

Thank you for sending the certificate.

But, I still have more thing to be confirmed.
They are the documents which normally would be attached to the products of your company.
They are not LT or PT certificate.
I mean that the guarantee form of the product or some correspondence table of model and the specification should be enclosed in the product.
I would like to see the sample of such documents enclosed in the product.
Can you please send them to me?

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.