Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( Japanese → Chinese (Traditional) )

Rating: 50 / 0 Reviews / 26 Jan 2012 at 17:44

tzatch
tzatch 50 医学専門研究10年以上経験と持つ現役医師です。 医学全般に関する専門です。
Japanese

アーティスト活動とファッション面での活動を掛け合わせた、原宿のアイコ ン(象徴)としての存在が、全世界から注目を集める。

青文字系とはコンサバティブな男性を意識した女子大生・OLファッショ ン誌を「赤文字系」(雑誌名のロゴが赤い文字)と呼び、その対極にある 女の子目線のキッチュ(kitsch)で可愛いファッションやゴシック・アンド・ロリータ (Gothic & Lolita)、古着ファッ ション誌「青文字系」と呼ぶ。

Chinese (Traditional)

因為作為歌手和時尚方面的活動,使她被認為是原宿的標誌,並被世界所關註。
科普:“赤文字系”是日本針對10到30歲女性的一類時尚雜誌。因為封面標題多用紅色而得名。青(藍)文字系,是相對於赤(紅)文字系而派生的fashion用語。主要針對蘿莉、可愛型少女, 舊衣服時尚等。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.