Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 59 / Native Japanese / 1 Review / 21 Jun 2016 at 00:44

ka28310
ka28310 59 長年、半導体(システムLSI)検証を手掛け、多くの英文ドキュメントに触れて...
English

#10. Makeup Artists
Makeup Artists - Historical & Projected Employment | CareerTrends
Competitive Score: 4.50
Current employment: 3,060
Average annual salary: $66,560
Job description: Apply makeup to performers to reflect period, setting and situation of their role.
#9. Real Estate Sales Agents
Real Estate Sales Agents - Historical & Projected Employment | CareerTrends
Competitive Score: 4.50
Current employment: 151,700
Average annual salary: $58,410
Job description: Rent, buy or sell property for clients. Perform duties, such as study property listings, interview prospective clients, accompany clients to property site, discuss conditions of sale and draw up real estate contracts.

Japanese

♯10. メークアップ・アーチスト
メークアップ・アーチスト - 雇用の歴史と今後の展望 | 職業の傾向
競争力スコア: 4.50
現在の雇用者数: 3.060
平均年間給与: $66,560
職業の説明; 時代を反映するパフォーマーたちにメークアップを施し、彼らの働きと状況を際立たせる。

#9 不動産販売エージェント
不動産販売エージェント - 雇用の歴史と今後の展望 | 職業の傾向
競争力スコア: 4.50
現在の雇用者数: 151,700
平均年間給与: $58,410
職業の説明; クライアントに対し、不動産の賃貸、購入および販売を行う。土地や建物の目録の作成、見込み顧客へのインタビュー、物件のある場所へクライアントを連れて行くこと、販売条件を議論し、不動産の売買契約を締結すること。

Reviews ( 1 )

marukome 53 Six-year experience in translation. R...
marukome rated this translation result as ★★★★★ 22 Jun 2016 at 08:42

Wonderful!

ka28310 ka28310 22 Jun 2016 at 13:25

Thank you always for your review! I hope everything is fine around you. Please take care! :)

marukome marukome 22 Jun 2016 at 14:36

Thank you!!

ka28310 ka28310 28 Jul 2016 at 12:56

Hi, marukome-san. The bird in your new icon is pretty, but I like your self-portrait more! :) You look so brightness and cute! :)

marukome marukome 28 Jul 2016 at 13:01

Thank you, that is so flattering. I put my picture because Conyac advised me to do so. But, I felt embarassed and changed it into a prettier bird.

ka28310 ka28310 28 Jul 2016 at 13:07

Well, I truly thought you look so sharp and bright. Your short hair style, which I really like, made me believe in that way further.

Please be confident. I guarantee you are very nice. Good Luck☆

marukome marukome 28 Jul 2016 at 14:12

Thank you, good luck to you, too.

Add Comment
Additional info: 固有名詞もできるだけアルファベットではなく、片仮名にしてほしいです。 あと、時間がかかってもいいので、日本語として意味がわかるように表現を変えてください。 直訳だと全く内容が理解できないことが多いので…。 すみませんが、よろしくお願いいたします。