Translator Reviews ( English → Japanese )
Rating: 59 / Native Japanese / 1 Review / 20 Jun 2016 at 16:04
English
Good to hear.
I was asking for crossbody bags.
My range are these:
Speedy 25, 30: 150-200
Speedy 40: 150-250
Keepall: 200-300
Crossbody: 150-200
Pochette: 80-100
Let me know. I am looking for:
1. Have to have datecode
2. No rips or tears
3. No sticky usable pockets
4. Even pinata
Let me know, i am planning purchase 20+ items if we meet some agreement every month.
Let me know,
Japanese
返信ありがとうございます。
クロスボディーのカバンについてお問合せしていました。
私の希望モデルと個数は以下のとおりです。
Speedy 25, 30: 150-200
Speedy 40: 150-250
Keepall: 200-300
Crossbody: 150-200
Pochette: 80-100
以下の商品を探しています。お持ちでしたら教えてください、
1. 日付コードのあるもの
2. 裂けや引き裂きのないもの
3. 使用可能な粘着性のポケットのないもの
4.お楽しみプレゼントのあるもの
条件が合えば、私は毎月20個以上購入するつもりでいます。
お知らせ、よろしくお願いいたします。
Reviews ( 1 )
3_yumie7 rated this translation result as ★★★★★
23 Jun 2016 at 10:54
自然な言い回しで勉強になりました。
恐縮です。"Even pinata" とか、辞書を見ても全くわからず、ほぼ推測でした…。
私ももっと勉強を深めて、努力をしたいと思います。今後ともご指導よろしくお願いいたします。