Translator Reviews ( Japanese → French )
Rating: 53 / Native French / 0 Reviews / 18 Jun 2016 at 00:59
もし、日本への送料がわかったら、ebay上に送料を反映させて、私がpaypalを通して支払えるようにしてください。今のままだと送料分が反映されていないので、支払えません。もしわからなければ、カスタマーサービスに尋ねると教えてくれます。何かありましたら、連絡してください。ただ、日本語をフランス語に翻訳してもらうため返信に1日から2日かかる場合があります。トータルの料金を教えていただければ、すぐにお支払いします。よろしくお願いします。best regard
Si vous connaissez les frais de port pour le Japon, pourriez-vous faire en sorte que je puisse payer via paypal, en les faisant apparaître sur ebay. Actuellement cela n'apparaît pas c'est pourquoi je ne peux effectuer de payment. Si vous ne savez pas, vous pouvez demander au service client, ils vous le diront. Contactez-moi s'il y a quoique ce soit. Cependant comme je fais traduire du japonais ver le français, il faut compter un ou deux jours avant que je ne réponde. Quand vous me transmetterez le coût total, j'effectuerai le payement immédiatement. Merci, cordialement.