Translator Reviews ( Japanese → English )
Rating: 44 / Native Japanese / 0 Reviews / 15 Jun 2016 at 10:58
今後この商品を売り出していきたいと思うので
下記の商品の実寸(バスト・ウエスト・ヒップ・長さ)を教えて下さい。
DIMENSIONSしか情報がなく詳しいサイズが知りたいです。
またAとBはインポートと表記されているがこれは中国製ですか?
この3型とAとBの在庫の一覧をエクセルで頂きたいです。
ピリオドとネームの間にスペースを入れる必要はない。
もしwholesaleで刺繍を辞める場合は、6ヶ月前には告知してください。
ご協力お願いします
よろしくおねがいします
I am planning to start to sell this item after now on, so, can you please tell me the real size of the following item(bust, waist, hip, length)?
I have only DIMENSIONS information, so I need detailed sizes.
And, A and B is indicated as imported items. Are these made in China?
I would like to have the list of the stocks of A and B of model 3 in Excel sheet format/
You do not need to put white space between period and the name.
If you stop wholesales of stitch work, please let me know at least in 6 months advance.
I appreciate your help.
thank you in advance.