Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 50 / 2 Reviews / 10 Jun 2016 at 19:03

atsuko-s
atsuko-s 50 誠実に対応してまいりたいと思います。よろしくお願いいたします。
English

Mr.Sato will stay for how long?
Will we pick up him at the same location at the same time of the last time he visit us ?
Please check the PL and please inform the schedule of Mr.Shimizu for me to hide the translator.

Japanese

佐藤さんはどのくらい滞在されますか?
彼が私たちを前回訪ねてきた時と同じ場所、同じ時間に迎えにいけばよいでしょうか?
PLをチェックしていただき、清水さんのスケジュールをお知らせください。通訳を用意します。

Reviews ( 2 )

tatsuoishimura 57 経済、法務、マーケティング関連分野を中心に、英-日、日-英翻訳を行います。...
tatsuoishimura rated this translation result as ★★★★ 12 Jun 2016 at 06:06

original
佐藤さんはどのくらい滞在されますか?
彼が私たちを前回訪ねてきた時と同じ場所、同じ時間に迎えにいけばよいでしょうか?
PLをチェックしていただき、清水さんのスケジュールをお知らせください。通訳を用意します。

corrected
佐藤さんはどのくらい滞在されますか?
彼が前回私たちを訪ねてきた時と同じ場所、同じ時間に迎えに行きましょうか?
PLをチェックしていただき、清水さんのスケジュールをお知らせください。それで私は通訳を隠せます。

atsuko-s atsuko-s 12 Jun 2016 at 08:36

添削いただきありがとうございました。

Add Comment
planckdive rated this translation result as ★★★★★ 14 Jun 2016 at 14:12

hideの解釈はなんとも言えないかと思います。いいと思います。

atsuko-s atsuko-s 14 Jun 2016 at 15:19

レビューをして頂きましてありがとうございます。

Add Comment