Translator Reviews ( English → Japanese )
Rating: 52 / 1 Review / 10 Jun 2016 at 00:38
English
Return reason: No longer needed
Customer comments: sorry pleases dont need it any more thks pleases cancel an refund thks its still in post
Japanese
返却理由:もう必要ではない
顧客からのコメント:申し訳ありませんが、この商品はもはや必要ではないので、注文をキャンセルして返金してください。商品はまだ郵便局にあり未受領です
Reviews ( 1 )
tatsuoishimura rated this translation result as ★★★★★
11 Jun 2016 at 16:15
original
返却理由:もう必要ではない
顧客からのコメント:申し訳ありませんが、この商品はもはや必要ではないので、注文をキャンセルして返金してください。商品はまだ郵便局にあり未受領です
corrected
返却理由:もう必要ない
顧客からのコメント:申し訳ありませんが、この商品はもはや必要ないので、注文をキャンセルして返金してください。商品はまだ郵便局にあり未受領です