Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 52 / 0 Reviews / 10 Jun 2016 at 00:35

jow_1060
jow_1060 52 The applicant can offer high-level Ja...
English

We tend to believe Isiguro depicts the story of a man in different periods of his life, where the narator is a passive observer of his own life that resonates with the same name novel - doomed to contemplation mistakes of the past. Another point that combines Kafka and Isiguro - Freud's theory. If Kafka's hero suffers through society, the hero Isiguro mainly affected by myself. This revealed a fundamental difference between the writers.

Japanese

語り手が著者自身の人生に対する客観的な観察者となり同一タイトルの小説と共鳴し合っていることから、イシグロは著者の人生の別の時代に存在する人物に視点を置き過去の過ちを運命的に決定付けるように描く作家と見なされている。カフカとイシグロとを結び付けるもう1つの論点は、フロイトの理論にある。カフカの英雄が社会全体を脅かす存在であるのに対し、イシグロの描く英雄は主に著者自身の内面から発せされる存在である。この点が、2人の作家の本質的な相違点である。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.