Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 0 Reviews / 07 Jun 2016 at 13:17

shino0530
shino0530 50 海外企業で5年勤務した後、帰国して英会話講師を4年、その後翻訳業へ転職致し...
Japanese

早くインボイスを3枚訂正してメール下さい。原産地証明書のコピーも一緒に添付して下さい。当初輸入量は2400kgと聞いていましたが、書類は2790kgになってましたが2790kgで間違いないですね?銀行が日本時間の14時迄の受付なので私達も早く送金に行かないと間に合いません。そうでないと書類が日本に届くまで数日かかる為10日に間に合いません。10日には私は書類を受け取らなければなりません。Mr.Satoも明日からベトナムに行くので今日しか時間がありません。

English

Please e-mail me after revising 3 invoices immediately. Also, attach the certificate of origin. Although I heard that importing amount was 2400kg at the first time, the document says it is 2790kg. May I make sure that this is correct amount? Since the bank will close reception at 2:00PM JPT, we have to transfer money by this time. Otherwise, it won't arrive by 10th because it takes a few days until the document arrives at Japan. I MUST receive the document by 10th. As Mr. Sato also visit Vietnam tomorrow, today is the only chance.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.