Translator Reviews ( Japanese → English )
Rating: 59 / Native Japanese / 0 Reviews / 06 Jun 2016 at 12:07
お申し込みの方/当日御来場いただく方ともに『着席指定席』内での年齢制限はございませんので、お子様でなくても結構です。
※『着席指定席』は、スタンド席となります。ステージからの近さを保証するものではございません。
※『着席指定席』では、公演中は必ず着席していただきます。
※3歳以上有料。3歳未満入場可。但し、お席が必要な場合は有料。
※雨天決行・荒天中止
※光るウチワは公演当日に会場での引換えとなります。
There is no age restriction on the applier and person coming to the venue on the date for reserving the "Sitting Reservation Seat"; grown-ups can apply as well.
※ The "Sitting Reservation Seat" is a stand-up seat. It does not mean that the seat is closer to the stage.
※ You are required to remain seated on the "Sitting Reservation Seat" during the performance.
※ Children over 3 are charged. Children under 3 can enter free. But they are charged if they need seats.
※ The performance is conducted on a rainy day but postponed in a bad weather.
※ We will exchange your tickets with the glittering round fans at the venue on the day.
Reviews ( 0 )
There are no translator reviews yet.全角文字は半角文字に置き換えてください。