Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 51 / 0 Reviews / 06 Jun 2016 at 11:49

atsuko-s
atsuko-s 51 誠実に対応してまいりたいと思います。よろしくお願いいたします。
Japanese

☆Yahoo!チケットプラス抽選先行予約を実施決定!!
受付期間:6月3日(金)15:00~6月8日(水)23:59
受付URL:http://r.y-tickets.jp/anation2016

■チケット料金
①一般指定席(光るウチワ付き) 9,800円 税込
②着席指定席(光るウチワ付き) 9,800円 税込
※『着席指定席』とは、小さなお子様やコンサートを座って御覧になりたいという皆様の為に御用意させていただく着席指定のチケットになります。

English

* It is fixed to execute the lottery pre-order of Yahoo! ticket plus!!
The receiving period: June 3 (fri) 15:00- June 8 (wed) 23:59
Receiving URL:http://r.y-tickets.jp/anation2016

The cost of the ticket
1 Ordinary reserved seat (attached lighting fan) 9800 Yen (including tax)
2 Only Seating seat (attached lighting fan) 9800 Yen (including tax)
*"Only Seating seat means the ticket for exclusive seating which we prepare for children or the people who want to watch the concert by seating.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: アーティスト名は「KUMI KODA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。