Translator Reviews ( Japanese → English )
Rating: 52 / 0 Reviews / 06 Jun 2016 at 09:51
Japanese
以下の型式の製品の問い合わせがあった。
xxx
おそらく故障したのだと思う。以下について教えてください。
1.同型式の製品または後継機の見積もりをお願いします。
また、トレーサビリティの証明書が必要です。
2.製品を再校正する場合、どうすればよいですか。どの程度の費用がかかりますか。
3.製品を修理する場合、どの程度の費用がかかりますか。
English
I received inquiry for the product below.
xxx
I think it is defective. Please tell me about below.
1.Please send me same mode or late model's quotation.
Also I need certification for tracability.
2.How do I do if I need to revise the product? and how much will it cost?
3. How much will it cost if I repair the product?